Butter-Fly
Aus DG Wiki
Butter-Fly ist ein Lied aus Digimon Adventure und dessen Opening Song.
Es ist das erste mal auf der CD NEDA-10001 (Butter-Fly), die deutsche Version des Liedes ist Leb deinen Traum.
Inhaltsverzeichnis |
CDs
Versionen
- Original Karaoke
Songtext
Japanisch (Kanji)
- ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
- 今すぐ キミに会いに行こう
- 余計な事なんて 忘れた方がマシさ
- これ以上 シャレてる時間はない
- 何が wow wow~ この空に届くのだろう
- だけど wow wow~ 明日の嵐閧烽墲ゥらない
- 無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
- そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
- Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
- きっと飛べるさ On my love
- ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って
- どこまでも キミに会いに行こう
- 曖昧な言葉って 意外に便利だって
- 叫んでる ヒットャ塔O聴きながら
- 何が wow wow~ この街に響くのだろう
- だけど wow wow~ 期待してても仕方ない
- 無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
- そうさ常識 はずれも悪くないかな
- Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
- きっと飛べるさ On my love
- 無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
- そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
- Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
- きっと飛べるさ Oh yeah
- 無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
- そうさ常識 はずれも悪くないかな
- Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
- きっと飛べるさ On my love
Japanisch (Romanization)
- Gokigen na chou ni natte kirameku kaze ni notte
- Ima sugu kimi ni ai ni yukou
- Yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa
- Kore ijou shareteru jikan wa nai
- Nani ga wow wow wow wow wow kono sora ni todoku no darou
- Dakedo wow wow wow wow wow ashita no yotei mo wakaranai
- Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
- Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
- Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
- Kitto toberu sa on my love
- Ukareta chou ni natte ichizu na kaze ni notte
- Doko mademo kimi ni ai ni yukou
- Aimai na kotoba tte igai ni benri datte
- Sakenderu hitto songu kikinagara
- Nani ga wow wow wow wow wow kono machi ni hibiku no darou
- Dakedo wow wow wow wow wow kitai shitetemo shikata nai
- Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja
- Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na
- Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo
- Kitto toberu sa on my love
- Mugendai no yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
- Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
- Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
- Kitto toberu sa oh yeah
- Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja
- Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na
- Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo
- Kitto toberu sa on my love
Englisch (Übersetzung)
- I'll become a happy butterfly, and ride on the glittering wind
- I'll come to see you soon
- It's best to forget the unnecessary things
- There's no more time to be fooling around
- What do you mean, wow wow wow wow wow? I wonder if we'll reach the skies
- But, wow wow wow wow wow I don't even know what my plans are for tomorrow
- After an endless dream, in this world of nothingness
- It seems as if our beloved dreams will lose
- Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay
- I'm sure we can fly, on my love
- I'll become a merry butterfly, and ride on the earnest wind
- I'll come to see you where ever you are
- Ambiguous words are surprisingly handy
- I'll shout it out, while listening to a hit song
- What do you mean, wow wow wow wow wow? I wonder if it'll echo through this town
- But, wow wow wow wow wow There's no use anticipating
- After an endless dream, in this miserable world
- That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all
- Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay
- I'm sure we can fly, on my love
- After an endless dream, in this world of nothingness
- It seems as if our beloved dreams will lose
- Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay
- I'm sure we can fly, oh yeah
- After an endless dream, in this miserable world
- That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all
- Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay
- I'm sure we can fly, on my love
Deutsch (Übersetzung)
- Ich werde ein fröhlicher Schmetterling und auf dem glizenden Wind reiten
- Ich werde bald kommen um dich zu sehen
- Es ist am besten, alles unwichtige zu vergessen
- Es gibt keine Zeit zu verschwnden
- Was denkst du, wow wow wow wow wow? Ich frage mich ob wir den Himmel erreichen
- Aber, wow wow wow wow wow Ich weiß nicht einmal was ich morgen tun werde
- Nach einem ewigen Traum, in dieser Welt der nichtigkeit
- Sieht es so aus, als würden unsere geliebten Träume verlieren
- Auch mit diesen unglaublichen Flügeln, mit den Bildern bedeckt, die bleiben sollen
- glaube ich, dass wir fliegen können, auf meiner Liebe
- Ich bin sicher, dass ich ein Schöner Schmetterling werde, und auf dem ehrlichsten Wind reiten werde
- Ich werde dich sehen kommen, wo auch immer du bist
- Unklare Wörter sind erstaunlich einfach
- Ich werde sie rufen, während ich das schöne Lied höre
- Was denkst du, wow wow wow wow wow? Ich frage mich, ob sie durch die ganze Stadt halen
- Aber, wow wow wow wow wow Es gibt keinen Grund sich verher darum Gedanken zu machen
- Nach einem Endlosen Traum in dieser schlechten Welt
- Ist es richtig, dass es vielleicht nicht so schlecht ist, die allgemeinen Dinge zu denken.
- Auch mit diesen unglaublichen Flügeln, mit Bildern gefärbt, die zu bleiben scheinen,
- bin ich sicher fliegen zu können, auf meiner Liebe
- Nach einem ewigen Traum, in dieser Welt der nichtigkeit
- Sieht es so aus, als würden unsere geliebten Träume verlieren
- Auch mit diesen unglaublichen Flügeln, mit den Bildern bedeckt, die bleiben sollen
- glaube ich, dass wir fliegen können, auf meiner Liebe
- Nach einem Endlosen Traum in dieser schlechten Welt
- Ist es richtig, dass es vielleicht nicht so schlecht ist, die allgemeinen Dinge zu denken.
- Auch mit diesen unglaublichen Flügeln, mit Bildern gefärbt, die zu bleiben scheinen,
- bin ich sicher fliegen zu können, auf meiner Liebe
